Assassination Nation

On the anniversary of the death of Dr. Martin Luther King, Jr., April 4, 1968 
 
by Robert Bensen 
 
Whoever we might have been, 
whatever grief or fury we might have shared 
were lost when the mighty arm 
that God and the weight room gave him 
brought down, I believe 
a set of knuckles to open my skull 
to the complicity of my complexion 
and turn us, like the twilight, black and white. 
 
A half-hour later: dizziness, nausea, 
a swarm of psychedelic lights. 

The brain trauma specialist 
asked if I always sweat like this. 

 —Yes, I said, yes, yes, 
I always sweat like this. 
 
Police stacked the table with album after album of mug shots, 
thumbnails of beautiful black males, growing older, somewhere, maybe. 
Maybe my main mugger-man in there, or the brothers who shot up the neighborhood 
night after night I lay sweating bullets on the floor, that summer the night 
one of their grandmothers took a slug through her picture window into her heart. 
 
None of those faces belonged above the arm 
I can still see silhouetted against the cool dusk of April 4, 1968, 
before it descended like the wrath of Jehovah 
who smote the hard, hard hearts of the children 
all the harder because they were his children. 

—Officer, I said, I never saw the man’s face. 
Cop thinks —This guy’s a waste. 
But I had seen the heraldry of race, an arm raised, 
and locked in the fist, a club, a mace— 
trapped in this row after row, page after page 
of sullen faces. Many frames, one rage. 

I wonder: could he pick out of a college yearbook, 
or a line-up of my entire despiséd race, 
me, whose head got in the way of his fist? 
Did this startled face serve in place of him 

who cocked the hammer and aimed the rifle 
and pulled the trigger that fired the bullet
 
that flew through Memphis 
that lovely April afternoon, the bullet 

that has been flying for half a century, 
bullet flying still— 

would this one do, who did nothing to stop it, 
nothing whatever to stop it, 
 
this one who’ll never undo the nothing he did 
with the nothing he wouldn’t do, if he could. 
 
First published in Piltdown Review
Copyright © Robert Bensen. All rights reserved. 

Robert Bensen is a poet, essayist, teacher, editor, and publisher in Upstate New York. Most recent among six collections of poetry are Before and Orenoque, Wetumka & Other Poems (Bright Hill Press). Poetry and literary essays have appeared in AGNI, Akwe:kon, Antioch Review, Berfrois, Callaloo, The Caribbean Writer, Jamaica Journal, La presa, The Paris Review, Ploughshares, Poetry Wales, and elsewhere. He has edited anthologies of Native American and Caribbean literature, and authored a bibliographic study, American Indian and Aboriginal Canadian Childhood Studies, at Oxford University Press online. His writing has won fellowships and awards from the National Endowment for the Arts, the National Endowment for the Humanities, Harvard University, the State of New York, Illinois Arts Council, the Robert Penn Warren Award, and others. From 1978 to 2017, he was Professor of English and Director of Writing at Hartwick College (Oneonta NY). He also taught at Parkland College and SUNY Oneonta, and conducted community workshops, including the Red Herring Workshop (Urbana IL) and the Seeing Things Poetry Workshop at Bright Hill Press and Literary Center (Treadwell NY). He is the founding editor of two literary presses, the Red Herring Press and Woodland Arts Editions. robertbensen.com

Race, Ethnicity and My Face

by Terra Trevor

As a woman of Cherokee, Lenape, Seneca, German descent, I came of age understanding that I'm not totally Native nor am I totally white. I'm a border woman dwelling between the boundaries. 
 
I have light skin, light enough that some people think I’m a white person. My dad, a Native man, and my mother, a white woman, had me when they were teenagers in 1953. We lived in Compton, a mixed-race community in Los Angeles. The family next door was Bolivian and they loved me like a daughter. My best friend was Japanese and Mexican. Still, when I was 10 years-old, my dad sat me down to have “the talk” with me about race. He told me about how to navigate the streets, about how to stay safe. He also wanted to make sure I understood that in order to be accepted by certain white people it mattered who your friends were. 

By that point, however, I already knew. 

I had discovered that when I went to play at the houses of my white friends after school I needed to be aware of how I was holding myself at all times. I learned to stay alert and watch for clues: sometimes there might be an older brother who pulled his eyes in an upward slant and said something mean about Chinese people; or a father that casually spouted racial slurs at people of color. When this happened, I knew I had to make an excuse to go home and I’d never go back. Sometimes I’d make up stories when asked about my darker skinned, mixed-race family in order to protect them. But if the mothers of my white friends didn’t feel satisfied with my answers, I wouldn’t be allowed to stay at their houses for long. 

Things would be different when I went over to the houses of my friends of color. Their mothers would always take me in without hesitation. And if there was a grandmother at home who spoke English with an accent, or didn’t speak English at all I could usually be certain they wouldn’t ask me if my daddy had a job. In their homes, I felt safe. 
 
As a child I had things all figured out. But when I reached my late teens and early twenties it became more complicated. 

Hanging out with my friends of color meant witnessing them get treated poorly and face multiple instances of discrimination by white people. Being out with my white friends, however, meant that we could expect to be given preferential treatment no matter where we went. When I began dating and went out with Native boys or other boys of color in my community, I was considered “white trash” by white America. I could even expect to have a white man point to my date and ask me what I thought I was doing being with the likes of someone like him. But when I dated the first guy that was white, I was allowed to be white by association and had access to the privileges of white America because of that. In stores or restaurants, we were always served or seated first, before people of color. When we acted up or got into mischief in public, it was laughed off as opposed to being taken seriously with the assumption that we were up to no good like it had been for other teens of color. 
 
My early adulthood was charged with decisions to make: Should I mention my Native identity? Should I let white people I don’t know well and may not ever want to become close friends with, assume I’m white? Keep my racial identity private from employers and others who would discriminate against me if they knew I’m a mixed-blood Native American woman? With dark skinned family members and dark skin friends? With strong ties to Native America and rooted within a community of color? 
 
Then, at age twenty-three, I suddenly found myself employed full-time in a company that was predominantly white. So white, that my intuition told me if my boss had known I was anything other than white, I would have probably not been hired. My white co-workers seemed to only accept people of color who adhered to white social norms and didn’t challenge their biases. They could not accept how vastly different the culture values, thought processes, and social norms of ethnic people were from white America. 

I wear the face of a woman with light skin privilege. While keenly aware of the advantage it has given me over my friends and family who are not able to pass, I always make the decision to disclose my Native identity. I never try to pass. Passing would mean turning my back on my Native family, friends and community. Following my experiences working in a predominantly-white company at 23, I began to make sure that at each interview I had for a new job, I’d take a “racial temperature check” to ensure that people of color who looked like my friends and family were always welcomed. And I’d proudly list all the positions I’ve held within American Indian and Asian-American organizations on my resume. 
 
Later on in my life, I married a man who was white and we had a daughter together, before adopting two Korean children. Two of our kids had apparent ethnic features and their black hair and darker skin often caused people to mistakenly assume they were Native American. I knew that blending into white society would never be an option for them. So it was always a toss on whether they would be able to ride on the wings of my white privilege, or be subject to the racism that ruled America when they were out on their own. In turn, I did my best to connect them with their Korean roots by becoming deeply involved with the Korean community in our town. For thirty years, my heart and soul was shaped by my connection to this community for which I am grateful to be a part of. 
 
Now, in my 70s, my gray hair and wrinkled face reveal the many years I have lived. Yet what has not changed is what most cannot see: I am still a border woman. Borders are set up to define or to separate, but I am neither part white, nor part Native. My blood is a mix between two worlds, Native and white merging together to form a third: a woman dwelling between the boundaries. 
 
A border woman—that is me.

First published in Santa Clara Review, vol 108 / issue 01
Copyright © Terra Trevor. All rights reserved.

Terra Trevor is the author of We Who Walk the Seven Ways (University of Nebraska Press). She is a contributor to fifteen books in Native studies, Native literature, nonfiction and memoir. Her essays have appeared in numerous anthologies and literary journals including, Tending the Fire: Native Voices and Portraits (University of New Mexico Press), Children of the Dragonfly: Native American Voices on Child Custody and Education (The University of Arizona Press), The People Who Stayed: Southeastern Indian Writing After Removal (University of Oklahoma Press), Unpapered: Writers Consider Native American Identity and Cultural Belonging (University of Nebraska Press), Voices Confronting Pediatric Brain Tumors (Johns Hopkins University Press), Take A Stand: Art Against Hate: A Raven Chronicles Anthology, and in numerous other books. Of mixed descent, including Cherokee, Lenape, Seneca and German, her stories are steeped in themes of place and belonging, and are shaped and infused by her identity as a mixed-blood. She is the founding editor of River, Blood, And Corn Literary Journal. Learn more at terratrevor.com

Take a Stand: Art Against Hate

A Raven Chronicles Anthology


“The poems and stories in this anthology offer necessary anecdotes against hate. They are inscription, instruction, witness, warning, remedy, solution, even solace. This anthology is relief.” 
 —Diane Glancy 
Winner of an Amerian Book Award and the Pablo Neruda Prize for Poetry 

“We can regard Take a Stand: Art Against Hate as a print-form peace march, an ongoing campaign for justice for all of the struggles embodied in these writings and depicted in the artwork included here.” 
 —Carolyne Wright
co-editor of Raising Lilly Ledbetter: Women Poets Occupy the Workspace


Take a Stand: Art Against Hate, edited by Seattle-based writers Anna Balint, Phoebe Bosche, and Thomas Hubbard, contains poems, stories and images from 117 writers, 53 artists, with 69 illustrations, divided into five fluid and intersecting sections: LegaciesWe Are HereWhy?Evidence, and Resistance. We begin with Legacies because the current increased climate of hate in this country didn’t begin with the 2016 election, and to find its roots we must look to U.S. history.

Home Rocks

by Kim Shuck

This morning I hear the singing 
One mountain to another 
Across valley and piped creek 
Rock 
Tumbling in culvert 
Translating water into 
Serpentine thoughts 
When they moved the star map 
I could hear her singing 
Can hear her singing now 
Can hear her learning 
Granite story 
Heat and cooling 
We are all stories in series 
The water we are 
The water that has carried us 
Has carried stone 
Has cracked a surface has 
Sung through the culverts 
Another kind of mapping of 
Writing 
A travel story a 
Song of staying and of 
Shifting 
A song called across this valley from this mountain to another 
A scatter 
A collection 
I found a scrap of you 
Wrenched from your hill 
Mounted on a museum wall 
We sang quiet songs to one other 
All afternoon 
Dissident rocks that we are 
Just today I could hear our home hills 
The waters that polished us 
Humming an answer

Copyright Kim Shuck. All rights reserved.

Kim Shuck, a native of San Francisco whose work explores her multiethnic roots, is San Francisco’s seventh poet laureate. 

A lifelong resident of San Francisco, Shuck lives in the Castro district. Her poetry collections include Clouds Running InRabbit Stories, Smuggling Cherokee and Deer Trails. Shuck also teaches at the California College of Art, in the diversity department, and has taught at San Francisco State University. She has volunteered in San Francisco Unified School District classrooms for two decades. www.kimshuck.com

Children of the Dragonfly: Native American Voices on Child Custody and Education (The University of Arizona Press)

By Robert Bensen 
 
The recent discoveries of over 1,000 Indigenous children’s graves near boarding and residential schools are the latest developments in the story of assimilative, arguably genocidal education in the U.S. and Canada. In poetry, fiction, and memoir, the boarding school experience is represented in Children of the Dragonfly, the first anthology of Indian literature devoted to Indian child education and welfare. The anthology also includes literature on adoption and foster care, when some 35 percent of Indian children were raised in non-Indian settings during the Sixties Scoop in Canada and the U.S. crisis that led to passage of the Indian Child Welfare Act of 1978. Dragonfly is an ancient spirit in the Zuni story that saves two abandoned children and restores them to their people. That spirit is infused in the literature collected in Children of the Dragonfly.
 
Boarding schools were created to assimilate Indian children to the white world, which required the loss of cultural traditions. The literature tells us, however, that children kept their stories and practices as much as they could. U.S. Poet Laureate Joy Harjo’s “The Woman Who Fell from the Sky” (1994) retells the ancient creation story in the story of Johnny and Lila. Together they endured the rigors and privations of boarding school, but afterward went their separate ways. Johnny joined the army. Lila worked at Dairy Queen and cleaned houses until she entered the story that had been her refuge at school. She married one of the stars and lived in the Sky World, where she was sure “she could find love in a place that did not know the disturbance of death.”

The University of Arizona Press

When the Light of the World Was Subdued, Our Songs Came Through

WHEN THE LIGHT OF THE WORLD WAS SUBDUED, OUR SONGS CAME THROUGH 

A NORTON ANTHOLOGY OF NATIVE NATIONS POETRY Edited by Joy Harjo with LeAnne Howe, Jennifer Elise Foerster, and Contributing Editors 

This landmark anthology celebrates the indigenous peoples of North America, the first poets of this country, whose literary traditions stretch back centuries. Opening with a blessing from Pulitzer Prize–winner N. Scott Momaday, the book contains powerful introductions from contributing editors who represent the five geographically organized sections. Each section begins with a poem from traditional oral literatures and closes with emerging poets, ranging from Eleazar, a seventeenth-century Native student at Harvard, to Jake Skeets, a young Diné poet born in 1991, and including renowned writers such as Luci Tapahanso, Natalie Diaz, Layli Long Soldier, and Ray Young Bear. When the Light of the World Was Subdued, Our Songs Came Through offers the extraordinary sweep of Native literature, without which no study of American poetry is complete.

Tending the Fire: Native Voices and Portraits

University of New Mexico Press

Tending the Fire by photographer Christopher Felver with an Introduction by Linda Hogan and a foreword by Simon J. Ortiz, celebrates the poets and writers who represent the wide range of Native American voices in literature today. In these commanding portraits, Felver’s distinctive visual signature and unobtrusive presence capture each artist’s strength, integrity, and character. Accompanying each portrait is a handwritten poem or prose piece that helps reveal the origin of the poet’s language and legends.

As the individuals share their unique voices, Tending the Fire introduces us to the diversity and complexity of Native culture through the authors’ generous and passionate stories, reminding us that “Native Americans today are as modern as the Space Age, and each in their own way carries forth the cultural heritage ‘from whence they came.’ Their abiding legacy as the first people of this continent has found its voice in the hard-won wisdom of their art and activism.


Featured Authors: Francisco X. Alarcón; Sherman Alexie; Indira Allegra; Paula Gunn Allen; Crisosto Apache; Annette Arkeketa; Jimmy Santiago Baca; Dennis Banks; Jim Barnes; Kimberly L. Becker; Duane Big Eagle; Sherwin Bitsui; Julian Talamantez Brolaski; Lauralee Brown; Joseph Bruchac; Annette Saunooke Clapsaddle; Elizabeth Cook-Lynn; Jonny Cournoyer; Alice Crow; Lucille Lang Day; Susan Deer Cloud; Ramona Emerson; Heid E. Erdrich; Louise Erdrich ; Pura Fé; Jennifer Elise Foerster; Eric Gansworth; Diane Glancy; Jewelle Gomez; Rain Gomez; Sequoyah Guess; Q.R. Hand, Jr.; Joy Harjo; Allison Hedge Coke; Travis Hedge Coke; Lance Henson; Trace Lara Hentz; Inés Hernández-Avila; Charlie Hill; Roberta Hill; Geary Hobson; Linda Hogan; LeAnne Howe; Andrew Jolivétte; em jollie; Joan Naviyuk Kane; Maurice Kenny; Bruce King; Sharmagne Leland-St.John; Chip Livingston; Charly Lowry; James Luna; Lee Marmon; Molly McGlennen; Russell Means; Deborah Miranda; Gail Mitchell; N. Scott Momaday; Catherine Nelson-Rodriguez; Linda Noel; dg nanouk okpik; Simon J. Ortiz; Laura Ortman; A. Kay Oxendine; Juanita Pahdopony; Evan Pritchard; Mary Grace Pewewardy; Ishmael Reed; Martha Redbone; Bobby J. Richardson; Ladonna Evans Richardson; Barbara Robidoux; Linda Rodriguez; Wendy Rose; Kurt Schweigman; Kim Shuck; Cedar Sigo; Leslie Marmon Silko; Arigon Starr; James Thomas Stevens; Inés Talamantez; Luci Tapahanso; Nazbah Tom; Cecil Taylor; Rebecca Hatcher Travis; David Treuer; Terra Trevor; Quincy Troupe; John Trudell; Gerald Vizenor; Elissa Washuta; Floyd Redcrow Westerman; Orlando White; Kim Wieser; Diane Wilson; Elizabeth A. Woody

Sing Poetry from the Indigenous Americas

The University of Arizona Press

Editor and poet Allison Adelle Hedge Coke assembles this multilingual collection of Indigenous American poetry, joining voices old and new in songs of witness and reclamation. Unprecedented in scope, Sing Poetry from the Indigenous Americas gathers more than eighty poets from across the Americas, covering territory that stretches from Alaska to Chile, and features familiar names like Sherwin Bitsui, Louise Erdrich, Joy Harjo, Lee Maracle, and Simon Ortiz alongside international poets—both emerging and acclaimed—from regions underrepresented in anthologies. 
 
They write from disparate zones and parallel experience, from lands of mounded earthwork long-since paved, from lands of ancient ball courts and the first great cities on the continents, from places of cold, from places of volcanic loam, from zones of erased history and ongoing armed conflict, where “postcolonial” is not an academic concept but a lived reality. As befits a volume of such geographical inclusivity, many poems here appear in multiple languages, translated by fellow poets and writers like Juan Felipe Herrera and Cristina Eisenberg. 
 
Hedge Coke’s thematic organization of the poems gives them an added resonance and continuity, and readers will appreciate the story of the genesis of this project related in Hedge Coke’s deeply felt introduction, which details her experiences as an invited performer at several international poetry festivals. Sing is a journey compelled by the exploration of kinship and the desire for songs that open “pathways of return.”

Children of the Dragonfly: Native American Voices on Child Custody and Education (The University of Arizona Press)

Native American children have long been subject to removal from their homes for placement in residential schools and, more recently, in foster or adoptive homes. The governments of both the United States and Canada, having reduced Native nations to the legal status of dependent children, historically have asserted a surrogate parentalism over Native children themselves.

Children of the Dragonflyedited by Robert Bensen, is the first anthology to document this struggle for cultural survival on both sides of the U.S.-Canadian border. Through autobiography and interviews, fiction and traditional tales, official transcripts and poetry, these voices— Seneca, Cherokee, Mohawk, Navajo, and many others— weave powerful accounts of struggle and loss into a moving testimony to perseverance and survival. 

Invoking the dragonfly spirit of Zuni legend who helps children restore a way of life that has been taken from them, the anthology explores the breadth of the conflict about Native childhood.

Included are works of contemporary authors Joy Harjo, Luci Tapahonso, and others; classic writers Zitkala-Sa and E. Pauline Johnson; and contributions from twenty important new writers as well. They take readers from the boarding school movement of the 1870s to the Sixties Scoop in Canada and the Indian Child Welfare Act of 1978 in the United States. They also spotlight the tragic consequences of racist practices such as the suppression of Indian identity in government schools and the campaign against Indian childbearing through involuntary sterilization.

CONTENTS
Part 1. Traditional Stories and Lives
Severt Young Bear (Lakota) and R. D. Theisz, To Say "Child"
Zitkala-Sa (Yankton Sioux), The Toad and the Boy
Delia Oshogay (Chippewa), Oshkikwe's Baby
Michele Dean Stock (Seneca), The Seven Dancers
Mary Ulmer Chiltoskey (Cherokee), Goldilocks Thereafter
Marietta Brady (Navajo), Two Stories

Part 2. Boarding and Residential Schools
Embe (Marianna Burgess), from Stiya: or, a Carlisle Indian Girl at Home
Black Bear (Blackfeet), Who Am I?
E. Pauline Johnson (Mohawk), As It Was in the Beginning
Lee Maracle (Stoh:lo), Black Robes
Gordon D. Henry, Jr. (White Earth Chippewa), The Prisoner of Haiku
Luci Tapahonso (Navajo), The Snakeman
Joy Harjo (Muskogee), The Woman Who Fell from the Sky

Part 3. Child Welfare and Health Services
Problems That American Indian Families Face in Raising Their Children, United States Senate, April 8 and 9, 1974
Mary TallMountain (Athabaskan), Five Poems
Virginia Woolfclan, Missing Sister
Lela Northcross Wakely (Potawatomi/Kickapoo), Indian Health
Sherman Alexie (Spokane/Coeur d'Alene), from Indian Killer
Milton Lee (Cheyenne River Sioux) and Jamie Lee, The Search for Indian

Part 4. Children of the Dragonfly
Peter Cuch (Ute), I Wonder What the Car Looked Like
S. L. Wilde (Anishnaabe), A Letter to My Grandmother
Eric Gansworth (Onondaga), It Goes Something Like This
Kimberly Roppolo (Cherokee/Choctaw/Creek), Breeds and Outlaws
Phil Young (Cherokee) and Robert Bensen, Wetumka
Lawrence Sampson (Delaware/Eastern Band Cherokee), The Long Road Home
Beverley McKiver (Ojibway), When the Heron Speaks
Joyce carlEtta Mandrake (White Earth Chippewa), Memory Lane Is the Next Street Over
Alan Michelson (Mohawk), Lost Tribe
Patricia Aqiimuk Paul (Inupiaq), The Connection
Terra Trevor (Cherokee/Delaware/Seneca), Pushing up the Sky
Annalee Lucia Bensen (Mohegan/Cherokee), Two Dragonfly Dream Songs

The People Who Stayed: Southeastern Indian Writing After Removal

 University of Oklahoma Press

Native literature, composed of western literary tradition is packed into the hyphens of the oral tradition. It is termed a “renaissance” but contemporary Native writing is both something old emerging in new forms and something that has never been asleep. The two-hundred-year-old myth of the vanishing American Indian still holds some credence in the American Southeast, the region from which tens of thousands of Indians were relocated after passage of the Indian Removal Act in 1830. Yet, a significant Indian population remained behind after those massive relocations.

This volume represents every state and every genre, including short stories, excerpts from novels, poetry, essays and plays. Although most works are contemporary, the collection covers the entire post-Removal era. While many speak to the prospects and perils of acculturation, all the writers bear witness to the ways, oblique or straightforward, that they and their families are connected and honor their Indian identities despite the legacy of removal. 


The People Who Stayed: Southeastern Indian Writing After Removal 
edited by Geary Hobson, Janet McAdams, and Kathryn Walkiewicz.

Golden Eagles over Franklin Mountain

by Robert Bensen

On Oct. 25, 2018, we counted 128 Golden Eagles, a single-day record for eastern North America. The previous single-day high was 71 (Nov. 11, 2015) so the magnitude of this big day cannot be overstated. The reason for this Golden Eagle push two weeks before the traditional migration peak, is unknown.  
                                                            —Andy Mason, Franklin Mountain Hawkwatch 2018 Report

The scaffold bristled with digital Yashicas clamped on scopes
and monopods strutting in khaki and camouflage, as a flock
of hawk-watchers scanned quadrants of sky from Otego 
to the peaks where the Susquehanna swerves into the valley, and east.

I stood by, naked eye aswarm with floaters the one,
the other useless that magnifies and smears every human face.
Peter, half-felled by flu, and Becky tallied the count 
and helped the dozen-some visitors identify specks 

that could be buzzard, or goshawk, or harrier, or sharp-shinned
or rough-legged or Cooper’s or red-tailed hawks, or merlin, falcon,
kite or kestrel, among twenty-nine listed, including Unknown Raptors, 
hoping for Goldens riding the polar stream from Canada, or, better, one

gliding low and hungry on a hunt.  I couldn’t see diddle.
And it seemed weird to me to have the drum, but to my hand ungloved 
the skin felt warm and taut.  So I slipped away and up the path,
deer-silent for the spring of thatch underfoot.

I dug my heels in and labored up the grade, paused
to catch a breath at the hill’s brow, midway through the field                           
walled in by limb-laced fir and hardwood, when a shape or shadow rose—no, 
an enormous bird rose above the brim and—Wait! I yelled and I swear
                                                                                                                        
it gave pause mid-air while bone-chilled I fumbled the drum,
and out of a cloud of sage-smoke started a roll of thunder
that closed in, closed fast and passed, then the song brought
a line of thunders helping the verse find drafts and currents 

to ride and sign God-knows-what to the bird, white flame-tongued
wings that skimmed the tree-rim, gliding so slowly with the song
that so tethered the two of us it seemed the wall of trees revolved
the way between the potter’s thumb and fingers the new bowl turns.

We shared the easy slip of air around the bowl of circled trees.
Once around, his flight feathers splayed, trimmed then splayed,
eyes holding steady gaze, with each lift of song a fresh wind.  A quick
turn of his head and he vanished.  Who’d not be at first forlorn? 

But filled with that glory who’d mourn or sorrow for long
or deny he’d gone to let the others of his kind know,
ready for passage through this valley to the Catskills, that here,
here someone had kept the song the eagles gave so long ago: 

Wanbli gleska, naha anunca, heya a uh chun kay.
Mea trocha heya anpetu wawakeay:  
“Golden eagles, Spotted eagles, the first to fly with the dawn,
come see this one trying to become a human being, come see.”

So they did and were counted: one-hundred twenty-eight strong. 

© Robert Bensen. All rights. Reserved.




Robert Bensen has published six collections of poetry, including Orenoque, Wetumka and; Other Poemsand Before. His work has earned an NEA poetry fellowship, the Robert Penn Warren Award, the Harvard Summer Poetry Prize, and Illinois Arts Council and NY State Council on the Arts awards. His scholarship in the Caribbean and Native America has produced essays, studies, and editions, won fellowships from the NEH and Newberry Library, and led to teaching in St. Lucia, Trinidad and Tobago, and Venezuela. He is the editor of Children of the Dragonfly: Native American Voices on Child Custody and Education. He is Emeritus Professor of English at Hartwick College (1978-2017).  He teaches at SUNY-Oneonta, and conducts a poetry workshop at Bright Hill Literary Center, Treadwell.

Marching orders

by Deborah Jang

Sometimes pre-dawn I pretend
I’m hiding from the Nazis
I slo mo breathe in semi-darkness
inches from light sleeper 
Each inhalation rising smooth
drawn deep from belly
ballooning lungs, up open throat,
a u-turn at the larynx
Then straight out rounded lips
suspended in a gentle O
All of the above of course —
silent, slow, steady.
If we were in Krakow
a frosty puff would linger.
Here, into a world of hurt,
this one bare breath alights.

I make myself a secret, a refugee
from sight. A figment of creation.
Arm waves softly through dark air.
No creak. No chafe. No bristle.
No cough. No smacking of dry lips.
No errant bump or sniffle.
With focused grace the body knows
the margins of its bearing.
A patch of air is all that lies
between liberty and terror. 
Trampling boots kick hard against
the mind’s hard won freedom.
Flesh winces at the thought
of quick, steel toed precision, 
of the pounding at the door,
the stench of human danger.

History guts presence
with shards of hate and fear. 
Renders mute our sorrow.
sends us to our caves
where in sacred silence
each breath softly quickens.
We make way through harrow
in dusky daring measure.
Mind’s eye searches escape routes
past the brink of dire.
If we were in Krakow we’d pile
in the cellar, shush the baby sister,
lock eyes with the neighbors.
cringe into harsh light.
Would I not go gentle
without hiss or fight?

Would I link arms with others
and march into harm’s way?
Would I face tall gallows
with head held up high? 
Would I offer comfort
on the train to chambers?
Not look away or wither
from the cruel of might?
Moon and sun trade places.
I breathe in morning skies. 
I pray with extra fervor.
I note the warning signs.
Practice silence in the air
Walk with care, stare down demise.
Ease each out-breath into flow.
Let each find its way to brave
whole and holy into the fray.
Breath by breath by breath, unhide.
© Deborah Jang. All Rights Reserved.

 

Deborah Jang writes her way through the mysteries, perplexities, and joys of being human — on this planet, at this moment, in this skin. She is also a visual artist, engaging connection through forms and objects. She wanders between Denver, CO and Oceanside, CA; between mind and heart; between land and sea. She is the author of Float True
deborahjang.com

River, Blood, And Corn Literary Journal: A Community of Voices

If stories come to you, care for them. And learn to give them away where they are needed. Sometimes a person needs a story more than food to stay alive.—Barry Lopez, in Crow and Weasel
Copyright © 2010-2024. Individual writers and photographers retain all rights to their work, unless they have other agreements with previous publishers.We do not accept unsolicited manuscripts.