All-american Gong Girl

By Deborah Jang 

Eldest daughter of Gong Chow and 
Siu Shee, immigrant couple from China. 
Born in Richmond, California, north 
of San Francisco, just across the bay. 

Named Fong Yuet for the ancestors. State- 
side she was June. To me, forever Mom. 
Fireworks the night before announced 
her arrival July fifth nineteen thirty. 

Every Independence Day she felt pangs 
of affirmative glee -- as if she belonged. 
At least to the sky. At nine she was sent 
to Chinese school in San Francisco, 

an immigrant custom she soon rejected. 
She hopped on the Greyhound bus alone, 
rode home to her parents’ chagrin. 
At Richmond Elementary she joined

the harmonica band, worked the restaurant 
after school, did not miss a shift. 
During wartime the family moved 
to the valley, where June was a big hit. 

Team debater, class treasurer, best-dressed 
girl at Merced High — she had it going on. 
Chinese pilots training at the air base 
lined up for her dance card. She tango’d, 

cha-cha’d, bunny hopped with gusto 
and soft laughter. Got a job downtown 
Merced selling ladies dresses. Took up with 
the owner who promised to promote her. 

Post-war, Gong Chow had made plans 
to return to China. The story goes June 
said NO, kept her little sister with her 
while the ship dipped off horizon.

June and sis stayed with Monroe, the now 
betrothed store owner. He promised 
her folks his good care but didn’t really 
follow through, so June then divorced him 

Though not before the three of us claimed 
her heart forever. Dave Allen was the next guy. 
With him she bore two more sons, of Chinese 
Irish extraction. Bridge clubs, soccer, 

cul-de-sacs filled her American sky. Especially 
on July fourth her urgent eyes scanned 
the night for oomph pah pah, or maybe 
something keener. By now we lived back 

by the bay. It was the flowered sixties. 
Her five young grew out their hair, 
while she and Dave plied the days 
with good times, hard work, harder drink. 

He died young, she carried on, the children 
ventured forth. Her last man was Ken Wilkins, 
though there were others in between - all this 
to say, she enjoyed the company of fellows. 

When Ken passed it hit her hard. The children 
couldn't save her. At sixty-two June was through. 
We sprinkled her at sea. I strike the gong. 
It rumbles wide, ripples up night sky. 


Where do the good, kindhearted go? 

To lipstick smiles 
left on napkins perfectly 
half stuck on rims 
where gin and tonics flowed 

Gliding long as fingertips 
that tucked me into cool 
crisp sheets in days when sleep 
was easy, a keeper 
of shy adorations 
nestled in young motherlove 

Arpege, Pall Malls, show 
tunes, novels, husbands 
in a row, loud laughing 
midnight parties 
turned to shouting 
or big whispers 
then to fragile mornings after 

Scrabble, dim sum, Niners,
grandkids 

Now to ashes dancing 
at the gate, not 
missing one last beat. 

© Deborah Jang. All Rights Reserved. 


Deborah Jang writes her way through the mysteries, perplexities, and joys of being human — on this planet, at this moment, in this skin. She is also a visual artist, engaging connection through forms and objects. She wanders between Denver, CO and Oceanside, CA; between mind and heart; between land and sea. She invites you to visit her website at deborahjang.com

Crow Quotes Revisited

by MariJo Moore


Many years ago, I had a premonition of starting a little publishing company, and so I did. Crow Quotes was the first book published by rENEGADE pLANETS pUBLISHING. This was in 1996. At the time, I was admonished for being a self-published writer; one well-known book reviewer refused to review my books because of this. My, my, how times have changed. I have always been a bit ahead of my time. (The first edition of the book was published on hemp.) 

So it goes. Through the past years I have written many other books: novels, poetry, fiction, non- fiction, and edited several anthologies of Indigenous writers, all which have been teachings and sharings. However, Crow Quotes has always come back to my mind, in bits and pieces of the quotes, reminding me so much about life. And by receiving, even recently, letters and emails from readers who relate how have they kept this little book by their side, relishing the quotes - some over twenty years. 

Several months ago I was given another premonition - it was time to offer Crow Quotes again. Time for the book to expand and reach out into the world in a new format. And so I have. Thus, Crow Quotes Revisited. 

Sample of quotes:

"Keep in mind you are a part of the whole. 
 The future is planted within you." 

"Want to confuse a crow? 
Try explaining human religions." 

Cover art by noted Pueblo artist Virgi Ortiz. 

For more info and to order, please visit www.marijomoore.com/booksandart.html 

Thank you for supporting an independently owned company. 

MariJo Moore 
www.marijomoore.com

Art Works


by Robert Bensen

            Sara Bates, “Honoring Circle” (sculpture)
            1
            Before a shop built downtown sealed over a spring and a little creek,
excavation turned up the bones of a man, his pipe and some shards of clay
            that came from this embankment above the Susquehanna—
clay that made the brick that made the shop that hides the creek
            that flows through pipe that’s made with clay that made the pipe they dug
beside the man they found not long ago, long after he had turned to clay.

            2
If spirit lives in everything and everything in spirit
            then the young woman with a virus raging in the head
who has fallen asleep beside Sarah's “Honoring Circle” while the rest write
            may have dreamed herself one day as pleasant as this
beside a pretty little creek above a bluff and drank from its talkative source
            in the warmth of a complicated sun, an agitated sun
flaring with seeds and pods and leaves and shells and petals,
            a composed sun from whose center the crossed roads carry
what they always carry down their seven shining paths
            until the red sun of evening stripes her face
and she flutters awake to find herself alone
            with this work, this disk of gifts on the floor, walk about
and wonder what on earth she saw in it, and what she sees. 

 An excerpt from Before by Robert Bensen
© Robert Bensen. All rights. Reserved.

Robert Bensen has published six collections of poetry, including Orenoque, Wetumka & Other Poems, and Before. His work has earned an NEA poetry fellowship, the Robert Penn Warren Award, the Harvard Summer Poetry Prize, and Illinois Arts Council and NY State Council on the Arts awards. His scholarship in the Caribbean and Native America has produced essays, studies, and editions, won fellowships from the NEH and Newberry Library, and led to teaching in St. Lucia, Trinidad and Tobago, and Venezuela. He is the editor of Children of the Dragonfly: Native American Voices on Child Custody and Education. He is Emeritus Professor of English at Hartwick College (1978-2017).  He teaches at SUNY-Oneonta, and conducts a poetry workshop at Bright Hill Literary Center, Treadwell.

How Turtle Got Her Shell

by Jenny L. Davis 

Did you know 

Turtle 
didn’t always have 
a shell? 
She grew it 
to keep 
from being crushed 
fortifying 
her own body 
ribs 
vertebrae 
clavicle 
into carapace and plastron 
learning a whole 
new way to 
breath to 
walk to 
live 
to protect 
her from 
predators. 
She knew 
safety 
requires strength 
survival 
means fortifying 
softness 

© Jenny L. Davis. All rights reserved. 



Jenny L. Davis (Chickasaw) is a Two-Spirit/queer Indigenous writer and professor of American Indian Studies and Anthropology. Her creative work has been featured in literary journals including the Santa Ana River Review; Transmotion; Anomaly; Broadsided; and as well as anthologies such as As/Us; Raven Chronicles; and Resist Much/Obey Little: Inaugural Poems to the Resistance

Author of Talking Indian: Identity and Language Revitalization in the Chickasaw Renaissance (The University of Arizona Press). uapress.arizona.edu/book/talking-indian

Dancing to Remember

by Terra Trevor 

I am gathered with friends and family under a bead blue sky. Powwow weekend. Santa Ynez Chumash Inter-Tribal. My shawl is folded over my arm. I listen to the wind, spilling through the tree leaves. Time merges with timelessness. Memories circle and carry me to a day forty years ago, when I stood on this good land, near the oak tree for the first time, with my young children gathered about. 


The same tree I am standing under today. I lean my back against this oak. This tree, giver of life. She has raised a community with song, dance and prayer. We return to this land, to this tree, in October every year. Laughter, flirting and romance in lives young and old take place all around her. She stands sentry. Her autumn softened leaves, swept up from a cool mountain breeze, fall gently on American Indian fathers holding sleeping babies. Mothers trading stories, their shiny cut beads reflecting light while braiding their children’s hair, with feathers in the colors of the earth, trailing. 


There were difficult times too for this oak tree, when she witnessed wild fires raging, drought years with dust rising against the clear sky. The times when her branches sheltered human arguments and angry outbursts, but mostly she is surrounded by love and caring. 


I stand high upon a flat rock, my eyes roaming, taking in the day, the years. Filling my lungs with sweet fragrances of the damp Mother Earth. Feeling my body grow light, like the feathers of the red tail hawk touching the soft clouds. 


For the record I am not California Indian. I am mixed-blood Cherokee, Lenape, Seneca, and for forty years I have lived near a creek in an area that makes up the traditional Chumash homeland. I’m walking gently, a guest on this good land and I hold the culture, traditions and history of the Chumash people in my heart. For my Chumash friends this is their landscape of time. 


I remember the words of my aunties, my grandmother, about how each person is a link to history and that when it comes to powwows all Native people gathered around the arena are participating as we form a circle around the drums, singers and dancers. And how every Native person gathered is connected, making a statement that American Indian people are still here. This is our celebration of life past, present and future. 


First published in the Spring 2019, vol. 2, issue 3 of News From Native California, a quarterly magazine devoted to California's Indian peoples. This essay also appears in We Who Walk the Seven Ways: A Memoir by Terra Trevor.

Copyright © Terra Trevor. All rights reserved.

Terra Trevor is the author of We Who Walk the Seven Ways (University of Nebraska Press). She is a contributor to fifteen books in Native studies, Native literature, nonfiction and memoir. Her essays have appeared in numerous anthologies and literary journals including, Tending the Fire: Native Voices and Portraits (University of New Mexico Press), Children of the Dragonfly: Native American Voices on Child Custody and Education (The University of Arizona Press), The People Who Stayed: Southeastern Indian Writing After Removal (University of Oklahoma Press), Unpapered: Writers Consider Native American Identity and Cultural Belonging (University of Nebraska Press), Voices Confronting Pediatric Brain Tumors (Johns Hopkins University Press), Take A Stand: Art Against Hate: A Raven Chronicles Anthology, and in numerous other books. Of mixed descent, including Cherokee, Lenape, Seneca and German, her stories are steeped in themes of place and belonging, and are shaped and infused by her identity as a mixed-blood, and her connection to the landscape. She is the founding editor of River, Blood, And Corn Literary Journal. terratrevor.com

On I-66

by Kimberly L. Becker 

At Manassas the highway stained with blood 

from where you hit the deer or seepage from 
the Civil War (you didn’t hit the deer 
but might have or perhaps you hit the person 
whose bicycle—front wheel and severed frame 
was one of three incongruous symbols 
seen that day as you drove towards Roanoke, 
the others being a group of three white horses 

and a stone bridge to nowhere now--now here?) 

And in your highway reach of mind you held 
sadness swaddled like an infant, stillborn, 
and said goodbye to every inch of it, 
examined it the way they say elephants 
do their dead, exploring all the contours 
in a ritual of grief, saying God be 
with you or in Cherokee or German 
until we meet again, knowing that you wouldn’t 

“On I-66,” was first published in The Dividings, by Kimberly L. Becker © 2014 Wordtech Communications LLC, Cincinnati, Ohio. Reprinted with permission. 




Kimberly L. Becker is author of Words Facing East; The Dividings (WordTech Editions), and Flight (forthcoming, MadHat Press). Her poems appear widely in journals and anthologies, including Indigenous Message on Water; Women Write Resistance: Poets Resist Gender Violence; and Tending the Fire: Native Voices and Portraits (University of New Mexico Press). She has received grants from MD, NJ, and NC and held residencies at Hambidge, Weymouth, and Wildacres. Kimberly has read at venues such as The National Museum of the American Indian (Washington, DC), Split This Rock, and Wordfest. She has served as a mentor for PEN America's Prison Writing Program and AWP's Writer to Writer Program. www.kimberlylbecker.com

Hearsay

by Deborah Jang 

They say you sang like an angel 

on that island in the bay 
where foghorns drowned out 
nighttime murmurs : children’s 
names recited, prayers to deaf 
dumb gods, poems chiseled into 
barrack walls, lives left out 
in the rain. 

I heard them say I have your giggle 
and your preference for peaches. 
I never touched your flesh or face 
but this is what I gather: 
From Fat Yuen to Gold Mountain, 
from girl to wife now claimed, 
tides ferried you from village 
hearth to far foggy days. 

The island where the angels weep 
nabbed you just offshore. Offered 
a thin blanket, cold rice, 
interrogations, and a dreary 
three month chill. Finally you 
and Gong Chow found a spot 
to land on. You served up rice 
to sailors and to homesick fellows 
hungry for your song. 

My mother June, your feisty first, 
Roslyn and David followed. 
Restaurant shiny, children strong, 
then came the day to return, 
history called you home to China. 
June refused to go along and kept 
Roslyn too. The clouds and tides 
that brought you here, ushered 
you back through. 

Within two years word arrived 
Gong Chow died in China 
like he wanted. One month later 
on a whisper you too passed 
away. Especially on misty days 
I listen for your song:

I know your fathoms of despair, 
your gentle grasp on pleasure. 
The peace of spirit that you seek 
encompasses all in-betweens, 
measures life in graces. Though 
ocean tides rip heart from heart, 
the interwash of time and tide 
returns us deep to deep. 

© Deborah Jang. All Rights Reserved. 






Deborah Jang writes her way through the mysteries, perplexities, and joys of being human — on this planet, at this moment, in this skin. She is also a visual artist, engaging connection through forms and objects. She wanders between Denver, CO and Oceanside, CA; between mind and heart; between land and sea. She invites you to visit her website at deborahjang.com

Urban Fauna

by Kim Shuck 

You know how the deer on Market Street are 
With their stoplight eyes 
Picking their way down old runoff paths 
Past the disappearing relocated indigenous women 
The ravens are here to sing us visible 
Drumming on their collection of upended pots and Industrial buckets 
Don't you tell me how we've changed 
We were right there Near the department store 
Near the burial sites Singing to the ancestors 
This isn't an abstract gesture 
It's not a schoolroom exercise 
There are predators here 
And the maps of safe passage change every day 
And the wind comes up in the afternoon 
Don't you tell me how we've changed 
The roots of this hill have learned what to call us 
Just about 
Our clothes collected for the festival 
Our family members taken to who knows 
You might just sit down and listen for a change 
I'm not part of your curriculum 
We're a whole other thing 
Light reflecting off of the miles of glass 
How many feet deep was it? 
Can you hear the water like shattered windows 
Piled just like them 
Just there where the tall buildings lean like stealing 

© Kim Shuck. All rights reserved.




Kim Shuck is a complicated equation with an irrational answer. Shuck is the current and 7th poet laureate of San Francisco and will have a new book out from City Lights Press in the Fall. www.kimshuck.com

Alphabet of the Republic


by Chip Livingston

Always I’m asked what I love about Uruguay.

Because the food, I say, because the people. Because the rhythm of the place, the Culture. Carnaval. Candombe

Drums that demand I dance. It’s different:

Everything. Its Education – free through university and evidently effective. Everyone seems wise, well-read, and worldly. It’s egalitarian. And though I know one Richie Rich, the majority of people are equal. They treat each other as equals. It’s

Fun, I mean, fatal, just

Going to the grocery store, a walk in my

Hawaianas to practice my holas. The Healthcare – universal and fucking fantastic.

lemanja, the goddess of the ocean. Idea Vilariño, the first poet whose collected works I read entirely in Spanish.

Jacarandas
.  

Karaoke at Il Tempo. Kioskos to buy my tobacco y hojillas.

Loros
, the small green parrots that top the palmeras. La Paloma in Rocha, where I’ve beached seven summers.

Llaves antiguas
 – old skeleton keys to open my doors, and, oh man, the beautiful doors of Uruguay. There are photo books and collage posters of the puertas in Montevideo. I take

Mate
 at merienda, I

Nap at siesta,

Obey the rhythms of my borrowed land.

Public transportation. Public wifi. Public Welfare. Public exercise equipment. Institutions that actually serve the public.

Queso. 
I guess it makes sense that if Uruguay has the most natural beef in the world, its dairy would be as pure. Quince paste, which they call membrillo, and I have a story about that for another time.

Really it’s remarkable I haven’t mentioned the meat.

Rrrreally rrrremarkable but

Seriously, Uruguay outlawed antibiotics and hormones in its livestock in the 1970s, it’s banned Monsanto and GMOs, imported

Transgenic foods are marked with a yellow triangled T.  Tomatoes still taste like tomatoes in

Uruguay; bananas still have seeds. It’s a long trip south but

Vale la pena
. Now if I shortened “vale la pena” to just “vale,” it would suggest I’m from Spain. The abridged version in Uruguay is “dale,” used like “okay,” pero ta,

You know I love learning those distinctions between spellings and palabras.

Zorrilla.

Zorrilla’s on the twenty-peso note, which you can imagine as a dollar, Juan Zorrilla de San Martin, an epic Uruguayan poet, whose home, bought by scholars of the state, is now a national museum; a street and park are named for him. Juana de Ibarbourou appears on the thousand peso, another poet. The hundred peso features Eduardo Fabini, a musician and composer. Do you know what I’m getting at? The Uruguayan money has artists and thinkers on it. And I think about the killers I carry in my U.S. wallet.

Zumba
, my first onomatopoetic Spanish word, the drowsy bee’s buzz.

Yerba Mate
, obviously, if you know me. I’ve nearly always got a mate full of yerba, the Guaraní herb that motors the world’s most nocturnal country, Uruguay.

Xcept Uruguay isn’t really the country’s name. No tiene nombre oficial but is officially known as La República Oriental del Uruguay, the republic east of the Uruguay River, referencing itself by location, by the X on the upside-down map, and uses the indigenous name of the nearby river, this cattle country crossed and bordered by rivers and sea, its bays a sweet and salty mix,

Which are just some of why and what I love about this watery paisito, the first time I met her crossing the Río de la Plata from Buenos Aires, on a whim, a mention, just the first weekend of a 10-day escape from North American winter with another U.S. writer. We decided within 24 hours to stay the entire holiday in Uruguay.

Verdad. Era verano
. It was summer in our wintertime. Carnaval. And we toured the Atlantic beaches, convinced we’d been secreted into a kind of heaven, as if the venteveos saw and sung to us, the velas lit for Iemanja an extraordinary riverside welcome, warm beacons with carnations, coins, watermelons. Y acá volvimos, vivíamos, y yo vivo de nuevo.

Uruguay. Uruguay. Uruguay.
“Ur-u-guay? You’re a guy?”
“Ur-u-guay? You’re a gay?”You’re a single gay guy living in Uruguay? Que suerte, che! Uuuuu!

Ta! 
It’s tranquilo, and truth be told, todavía no sé what it is to be exact. Todo: los tomates, las tortas fritas, los teros, el tortugon, el tango, los tambores. The drum groups in the streets, the people on their feet, the two beats that keep the culture dancing. Los tambores. Los tangueros. The tango. The tambores. And los Tupamaros.

Spanish as a second language. I’d studied a semester with a Spaniard, had Cuban friends teach me to cuss, heard my share of Puerto Rican pillow talk, but learning to speak Uruguayan Spanish, No es poca cosa. No es Catalán, cierto, pero casi Canario, an idioma of opposites, where a former prison is now a luxury shopping mall and the current prison is called Freedom, where barbaric and fatal are adjectives for amazing, where to experience joy is to die or to be killed by something. Sino es así, no? O sí? Sí no? See?

RR. Errrrrrrrre. 
Mi perrita, mi porro, mi ferrocarrilMi fat yankee tongue trying to roll the double RR. Joderrrrrrrr!

Really, I don’t know if that will work on the page. The Rambla: among my first and constant appreciations, Montevideo’s Rambla is 13.7 miles of uninterrupted sidewalk along the river and up the Atlantic coast; it’s where Montevideanos ramble, rest, relax, and meet for mate, to read, to exercise, to take sun, run. Its rhythms still and accelerate me. Requesón.

Que tal? 
How’s it going? Quizás you’re wondering how much love for this little country I’m going to share. I’ll try to be quicker.

Pero el problema es
 you can’t rush a Uruguayan, and I am growing more Yourugua every day, and there are a lot of things I love in the republic that start with P: poets, there are so many poets, and the people actually read poetry. There are poems etched in marble in public plazas. The people read! And the people are kind, helpful, pretty and peaceful – until it comes to fútbol, then it’s back to the killing metaphors. But Pizza. Pasta. Pan de Azúcar, where I saw a live wild black puma in a sheep pasture. Ah, population statistics: there are seven sheep for every human in Uruguay and there are four cows for each person. Palermo. Piriapolis. Parque Rodó. Cabo Polonio. Punta del Diablo. Palos borachos.  

Olímpicos 
and other sandwiches de miga. Las ondas buenas, ojalá, y obvio eating
Ñoquis on the 29th  of every month.

Niños envueltos
, delicious sausage in cabbage with a tortuous name, wrapped children. Riquísimos son.

Mira! Mate, mimos, mercados, murgas
, the meat (see “Carne”), medialunas at merienda, the extra meal. They have four meals a day in Uruguay! And merienda suits me, soothes mi hambre at North American dinnertime. I have to mention Mujica, the former president, his example, history, and his changing the face of the republic to el mundo.

Lluvia
. I love the fucking rain in Uruguay and it’s a good thing because this country is elemental, water falling into water, sky and sea, sea and earth, sol and sky, where llamadas call me to my feet for their ensayas y desfiles.

Lemeyun,
 and I’m even allergic to onions, but this Armenian-inspired Uruguayan dish is like, paf!, a grilled pita bread topped with spiced citrus beef ceviche.

Kisses – abundant as bread – and everything starts and ends with a beso. How tender and wholesome and masculine and shattering of macho North American stereotypes of how two humans can so naturally touch each other. Granted this is one kiss on the cheek, but there are exponential expressions of their comfort with intimacy.

JAJAJA 
is how they text laughter. Y les gusta reir. And I laugh at how distant my language just got when I spoke of showing affection. I have a lot to learn yet. Jamón y quesoJuas

lemanja, I have mentioned, an important figure in my knowing the country and my gratitude. Part of my introduction,

How we arrived the first time the weekend of her birthday, February 2, and joined Montevideo on Playa Ramirez to light candles and leave her regalos on the sand and in the sea. Olas de hermosas holas. Horneros. Y hombres excepcionales.  Guapos. Guapas. Gauchos. And Gooooooooooooooooool! We’ve gotten to Fútbol! And I’ve become a fanatic. Ya fui a mi first clásico, between Peñarol y Nacional, and now only lack one task to becoming unofficially Uruguayan – learning to play truco – but of my fondness for the other game. Obviously it has a lot to do with futbolistasFainá. Y bueno ta, no falta mucho para el fin, and 

Everything yet to be said yet an expression of some sorts shared. Empanadas. I don’t know if Uruguay invented the tango or empanadas, but it has perfected them.

Desfiles
 of diversity and marches for more derechos humanos, and the country is already known to be the most humanitarian in the Americas. The first country in the world to legalize marijuana, the first country to allow a woman to file for divorce, one of the few Latin American countries where abortion is safe and legal. Gay marriage, claro, like it was never a question. Uruguay elected a transgender senator and a female vice president.

Chorizos, choripán, chivitos
! But Cheescuchame, the way Italian, Spanish, and African genes have mixed with los Charrua.

Carne
, the best meat in the world. Happy cows and 52 cuts of beef: pulpón, asado, entrecot, lomo, nalga, peceto, vacío, colita de cuadril, morcilla sweet or salty, chinchulín, chorizo. I dated a carnicero. I dated a cowboy. Carnival drums and murgas, parades and bailarinas, las comparsas, la cumparsita, a never-ending series of cenas and cumples.

But because the rhythm of the place I say, because the people: because the food, which centers on the Asado, the barbecue, and ends with aplausos for the asador.

First published in Carve magazine in 2018
Copyright © Chip Livingston. All rights reserved.



Chip Livingston is the author of a novel, a collection of essays and stories, and two poetry collections. His writing has appeared on the Academy of American Poets’ and the Poetry Academy’s websites; and in Ploughshares, Prairie Schooner, New American Writing, and other journals and anthologies. Chip teaches in the low-rez MFA program at the Institute of American Indian Arts in Santa Fe, NM. 
He lives in Montevideo, Uruguay.

River, Blood, And Corn Literary Journal: A Community of Voices

Copyright © 2010-2024. Individual writers and photographers retain all rights to their work, unless they have other agreements with previous publishers.We do not accept unsolicited manuscripts.
If stories come to you, care for them. And learn to give them away where they are needed. Sometimes a person needs a story more than food to stay alive.—Barry Lopez, in Crow and Weasel